Keine exakte Übersetzung gefunden für توزيع المشتريات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch توزيع المشتريات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cada uno de esos documentos contiene un anexo II en que se indica la distribución del valor de las adquisiciones para 2001, 2002 y 2004, respectivamente.
    وضمت كل من تلك الوثائق مرفقاً ثانياً يظهر توزيع قيمة المشتريات في الأعوام 2001 و 2002 و 2004 على التوالي.
  • En el párrafo 512, la Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara y actualizara oportunamente la distribución de las competencias en materia de adquisiciones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
    في الفقرة 512، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم، في الوقت المناسب، باستعراض واستكمال توزيع سلطة المشتريات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
  • Para los Servicios de Apoyo a las Operaciones, ello supone la necesidad de implantar unas prácticas de adquisición y distribución más eficientes.
    وذلك دليلا على ضرورة أن تحقق خدمات دعم العمليات مزيدا من الفعالية في ممارساتها المتعلقة بالمشتريات والتوزيع.
  • El presente capítulo, que está basado en las estadísticas sobre compras de la OSIA y en un análisis de las respuestas al cuestionario enviado por la DCI a efectos del informe, ofrece un panorama general de las operaciones de compra de las organizaciones en 2002, considerando en particular los recursos agregados y las tendencias; la distribución de los gastos por concepto de adquisiciones entre las organizaciones y grupos de organizaciones; la distribución geográfica; las compras de artículos de uso común y especializados; la contratación externa de las operaciones de compra, y los principales clientes atendidos.
    يقدم هذا الفصل، الذي يستند إلى إحصاءات المشتريات لدى مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات وإلى تحليل الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة من أجل هذا التقرير، صورة شاملة لعمليات الشراء في المنظمات في عام 2002، وخاصة فيما يتعلق بإجمالي الموارد ذات الصلة والاتجاهات؛ وتوزيع نفقات المشتريات بين المنظمات ومجموعات المنظمات؛ والتوزيع الجغرافي؛ وسلع المشتريات العامة والمتخصصة؛ والتعاقد الخارجي بشأن وظيفة الشراء؛ وأهم العملاء الذين تُقدم إليهم الخدمات.
  • No obstante, sistemas de compra electrónica más adelantados como Arriba, Commerce one y los productos de Oracle pueden no ofrecer una relación costo-eficacia adecuada para los dos tercios de sus gastos corrientes de adquisición de productos agrícolas y afines, debido a condiciones técnicas restrictivas, requisitos de distribución geográfica y la necesidad de utilizar diversos proveedores.
    غير أن ثمة أنظمة أكثر تقدماً للمشتريات الإلكترونية، من قبيل و Arriba وCommerce One ونظام Oracle ذاته، قد لا تكون فعالة من حيث الكلفة فيما يتعلق بثلثي إنفاقها الراهن المتصل بالمنتجات الزراعية والمنتجات المتصلة بها، نظراً لمواصفات فنية تقييدية وشروط متعلقة بالتوزيع الجغرافي للمشتريات وضرورة تنويع المورِّدين.
  • Las tareas de reconstrucción incluyeron las actividades siguientes: rehabilitación de escuelas, fortalecimiento de la formación profesional, rehabilitación de las depuradoras de agua, rehabilitación de las centrales eléctricas y mejoramiento de los sistemas de distribución, complejos de viviendas para determinados grupos vulnerables en los centros urbanos, apoyo al sistema de distribución pública del Ministerio de Comercio y adquisición y entrega de alimentos, prestación de asistencia técnica a la Autoridad Nacional para las Actividades Relativas a las Minas, protección y ayuda material a los desplazados internos y los refugiados repatriados, apoyo a la sociedad civil por conducto de las organizaciones profesionales y los grupos de mujeres y apoyo al proceso electoral, incluidos los programas de educación de votantes dirigidos a las mujeres.
    وبالرغم من استمرار هشاشة الأوضاع الأمنية، تمكنت الأمم المتحدة من مواصلة بذل جهود التعمير في جميع أرجاء العراق من خلال شركائها في التنفيذ، وشملت هذه الجهود المجالات التالية: إصلاح المدارس، وتعزيز التعليم المهني، وإصلاح محطات معالجة المياه، وإصلاح محطات توليد الكهرباء، وتحسين شبكات النقل، وتنفيذ مشاريع الإسكان لفائدة فئات مستضعفة مختارة في المراكز الحضرية، ودعم شبكة التوزيع العامة لوزارة التجارة ومشترياتها وتوزيع المواد الغذائية، وتوفير المساعدة التقنية للسلطة الوطنية المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام، وحماية المشردين داخليا واللاجئين العراقيين العائدين وتوفير المساعدة المادية لهم، ودعم المجتمع المدني من خلال المنظمات المهنية والجماعات النسائية، ودعم العملية الانتخابية، بما فيها برامج توعية النساء بالأمور الانتخابية.